The Royal Book of Horsemanship, Jousting & Knightly Combat: Dom Duarte's 1438 Livro da Ensinana de Bem Cavalgar Toda Sela
See Larger Image
List Price: $32.95
Our Price: $25.04
Your Save: $ 7.91 ( 24% )
Availability: Usually ships in 24 hours
Manufacturer: Chivalry Bookshelf Written By: Dom Duarte
Average Customer Rating:
Binding: HardcoverDewey Decimal Number: 394.7EAN: 9781891448348ISBN: 189144834XLabel: Chivalry BookshelfManufacturer: Chivalry BookshelfNumber Of Items: 1Number Of Pages: 180Publication Date: 2006-01-21Publisher: Chivalry BookshelfStudio: Chivalry Bookshelf
Related Items
Editorial Reviews:
For the first time, the King of Portugal's 1438 treatise, LIVRO DA ENSINANǁ DE BEM CAVALGAR TODA SELA, will be available in English. Never before translated even into modern Portuguese, Antonio Franco Preto has delivered a superb rendition of this most important treatise. The ROYAL BOOK OF HORSEMANSHIP, JOUSTING & KNIGHTLY COMBAT is a chivalric treatise written by a renowned medieval king who was an expert in his subject matter. Superbly educated, the king wrote about fundamentals of medieval horsemanship--including specifics about clothing, shoes, saddles and tack--about the seat and riding securely in the saddle, details about the medieval hunt, about how to joust, including roles for the knight's assistants and squires, about different kinds of lances, about wrestling and fighting with the sword. More than this, the work is a chivalric treatise on the par with Geoffrey de Charny's Book of Chivalry or Ramon Lull's Book of Knighthood & Chivalry. Its minute examination of the human spirit, in all its glory and failings, is woven with consummate skill into the text. D. Duarte discusses the moment of impact, for example, lance against lance, and about different ways that men fail at the point of impact. This failure is then discussed in the context of life. This work is a prize of medieval literature and Portuguese history that has languished in obscurity owing to its difficulty. But Dom Duarte was considered to be one of the great kings of Portugal, and his work, dedicated to his wife, left Portugal with her as she departed for Naples with the king's death. When the French overran Naples in 1495, the book was transferred to the French National Library, which it remains today. Although several old editions have appeared in Portugal, they were in the original language and were extremely difficult. Antonio Franco Preto has now rendered this text not only accessible, but preserved its elegance as well. It will be an important book to many: students of chivalric literature, the equestrian arts, jousting, Western martial arts, or Portuguese history.
Spotlight customer reviews:
Customer Rating: Summary: Teaching to ride well in every type of saddleComment: This book was written by the King Dom Duarte of Portugal in the early 15th century; a text that has long been overlooked by horse masters and scholars alike over the centuries. Usually when Duarte's work is mentioned, it is in brief and only covers a singular topic. Due to these limited translated excerpts, there is a common misconception in the community of interest that this book is just about jousting. I assure you, it is not.
Basically "Bem Cavalgar", a short hand term for the work, is a 15th century book of advice on or teaching how to ride in every type of saddle. Duarte speaks from his own experience about having a firm seat and to be well mounted when performing tasks from jousting to hunting and every day riding. He also covers the use of proper equipment for the specific task. Many modern equestrians may see bits of advice that come remarkably close to what they've been taught from their earliest riding lessons.
Duarte, like many rulers of his age, was philosophical, being well versed in mythology of the past and the religion of the day. Duarte covers many of these aspects in his own musing about "The Will" and why sometimes riders fail or succeed because of the types of will and desire employed in riding or other activities.
Amusingly enough, Duarte was very concerned about appearance and looking good while you were in the saddle. If one had an especially difficult horse, he explains how the rider could "disguise" the difficulty by straightening a hat or bit of clothing until the horse was under control so as not to appear unsafe or concerned about falling; style and elegance.
The book contains Duarte's advice and thoughts on weapon handling. His advice is sound regarding work from the ground before trying it from horseback. His belief that if you didn't feel safe and confident working with a weapon on the ground, you wouldn't be safe or confident with it on horseback. This follows the teachings of some of Duarte's contemporaries like Fiore di Liberi (Italian), whose system approaches the basics (wrestling and weapons) from the ground and eventually teaches the student to use the combat techniques from horseback a skill that Duarte laments later in his text that the young noblemen seem to be losing due to their pursuit of the ladies and courtly romance.
Martial techniques that are discussed in whole or briefly: work with the lance, the sword, and wrestling. Probably not as detailed as most students of historical western martial arts would like, but those experienced in equestrian martial sport will probably realize that much of it is common sense and practices that many of us have been doing for years.
In comparison to other works on the horsemanship of antiquity, Duarte is at times sketchy about details and without images for guidance; the reader is left to draw their own conclusions in regard to visualizing how certain movements are performed.
About the translation (adaptation as it is not a literal translation), I've been studying the work by Joseph Piel (he transcribed the manuscript into a more "readable" document) for years and know what a difficult and monumental task "Bem Cavalgar" was to translate. Mr. Preto has done a commendable job in bringing this difficult work to English, in full, for the first time. He has also added a bit of information to the beginning of the book to share a chronicler's description of Duarte and share the history of Portugal with the reader to add a bit of context to Duarte's work. (Obrigado)
While I have the highest regard for the content of the book and the effort it took to bring it to the masses, as a bibliophile and a design professional, I must now share my concerns regarding the presentation of this work.
In comparison to other works on horsemanship that offer a modern translation, I found the work to be missing two key components, a facsimile of the original manuscript or a text version of same and/or contemporary artwork to add visual breaks for the eye. While this may not seem to be an issue with most readers, for a scholar, it doesn't allow for comparison of the translation with the work. Sometimes errors occur and without a source to for comparison, you will never know.
When I was finally able to hold the book in my hands, my first impression was the disappointment I felt with the low quality of the binding and the flimsy paper stock. The faux leather had air bubbles under it where the glue didn't adhere or didn't cover the boards. The gold leaf text was practically illegible (same for the dust jacket). The whole thing would probably have been better served by a cloth cover and a regular serif font for readability rather than trying to mimic a manuscript.
A major issue was that before I had even finished my first reading, the binding had come unglued and the end papers had begun to separate from the cover. I have purchased several books over the years in the same price range and have never had this happen. The watch phrase is "handle with care" when reading to avoid damage to the book.
Advice to the publisher: Quality Control.
Having said that, I am pleased to see the work finally come to light as the information is more important than the binding. So, if you are a medieval horsemanship enthusiast or interested in the knightly arts even if you don't have a horse, I definitely recommend that this book be a part of your equestrian and medieval studies library. I would also make an attempt, if you have any foreign language skills (Latin, Portuguese, Arabic, etc...), that you also acquire a copy of Joseph Piel's transcription:
LIVRO DA ENSINANÇA DE BEM CAVALGAR TODA SELA EL-REY DOM EDUARTE
(it's extremely rare) and/or the French study:
"Étude d'un traité d'équitation portugais du XVème siècle:Livro da ensinança de bem cavalgar toda sela du roi Dom Duarte" by Carlos-Henriques Periera, (2001).
Note: I've edited this review to add the book titles and to add the term adaptation.
NOTE: there are translation errors.Customer Rating: Summary: Important workComment: This is a very valuable and important work for anyone interested in historical horsemanship; especialy jousting. It is a great pitty that this book is so poorly produced (esp for the money!) & the binding is particularly bad (otherwise this is a 5 star book). Those who want it will still buy it however as it is the only English translation published that I know of.